L’un part, l’autre reste

[wpcc-iframe title=”L’un part l’autre reste – Charlotte Gainsbourg” width=”640″ height=”480″ src=”https://web.archive.org/web/20210119215512if_/https://www.youtube.com/embed/0BvTqOrNt_c?feature=oembed” frameborder=”0″ allow=”accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture” allowfullscreen]

Đã quên lời hứa còn chi
Buồn vươn khoé mắt cũng vì
Tình yêu không còn địa chỉ
Một khi kẻ ở người đi

Khi xưa thương từng cử chỉ

Nay yêu còn lại những gì
Tóc xuân nào chẳng hoang phí
Tuổi thu nào lại ra đi

Xé vụn những bức thư tình
Nến tàn chẳng gọi bình minh
Ban mai nào chưa thức tỉnh
Từ đây già cỗi một mình

Kẻ ở mỏi gối vẫn quỳ
Người đi không hướng vẫn đi
Tình yêu trở nên ích kỷ
Còn đâu cái thuở diệu kỳ

Đời ai mà muốn biệt ly
Con tim hấp hối thầm thì
Tình yêu không còn địa chỉ
Từ nay, kẻ ở người đi

(Bản phóng tác của nhạc phẩm L’un part l’autre reste – Tuấn Thảo)

Biết bài trên đây nhờ bài dưới này… Một bài hủy hoại, mà độ vài ba tháng gần đây, thỉnh thoảng mình lại nghe lại. Dạo này hay thích hoài cổ ?

[wpcc-iframe title=”Radiohead – Creep (Scene from Johnny Depp & Charlotte Gainsbourg movie) [Just Radiohead]” width=”640″ height=”360″ src=”https://web.archive.org/web/20210119215512if_/https://www.youtube.com/embed/6rKjDvZEKe8?feature=oembed” frameborder=”0″ allow=”accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture” allowfullscreen]

Bài hát trích từ một bộ phim Pháp. Bộ phim có tên L’un reste, l’autre part. Tên bài hát có đảo ngược một chút. Vừa xem thử trailer của Phim, đã thấy ngay vài chi tiết mình siêu ghét khi xem phim pháp, đó là “chùm nho phẫn nộ” ? Kéo lại thì đoạn cuối có engsub bài hát, rất là hay.

have they forgotten what they’d say

the little things along the way?

True love gets lost inside a haze

when one leaves, the other stays

is this a sin of younger days

a past that memory still obeys?

True love will tatter as it frays

when one leaves, the other stays

Có bạn bảo: “L’un reste, l’autre part”, dịch ra tiếng Việt có nghĩa là “Người ở kẻ đi”, buồn cười là bài hát chủ đề của phim, rất hay, do Charlotte Gainsbourg hát, thì lại có tựa là “L’un part, l’autre reste” nghĩa là “Người đi kẻ ở”. Nói chung thì phim Pháp không có nhã ý muốn xem, mà mình có xem thì chẳng chú ý, nghe nhạc là chính thôi ?

https://www.youtube.com/watch?v=SXmpCdtXYys

Comments

comments

Rate this post

Related Posts

Mẹ ơi sao mình lại ăn thịt các con vật?

– Mẹ ơi sao mình lại ăn thịt các con vật? – Vì chúng ta ăn là để lớn lên. – Mình không ăn thì sao? – Mình không ăn thì sẽ không lớn được. – Mình không ăn các con vật thì con vật có ăn mình không? -…. Có con vật nó ăn…

Maximilian Hecker

Chẳng hiểu sao mình lại ghét mùa xuân đến thế… Ghét cái khung trời u ám… mưa lâm thâm… đường trơn, ướt… sàn nhà, quần áo, đồ đạc… tất cả cũng ẩm thấp, ủ rột… Còn không khí mang đến một cảm giác khó chịu, chẳng hiểu mình đang nóng, hay đang lạnh. Và mùa…

Mặt Trời Mù – Curzio Malaparte

Cái làm hư hỏng con người, cái làm cho con người trở nên dữ tợn, hèn nhát, ích kỷ, chính là ý thức về cái chết. Loài vật chúng nó chỉ có cái bản năng sinh tồn, có thể là một linh cảm xa xôi nào đó. Nhưng loài vật không ý thức cái chết.…

Mật hẹn – Trích Điều gì xảy ra, ai biết – Kim Young Ha

Thuốc lá nàng hút bao giờ cũng là hiệu Gauloise . Gió sông cuộn lấy làn khói thuốc nhả ra từ phổi nàng, bay lên hư không và lan toả ra. Giống như là chờ đọi. Làn khói bay ngang qua chỗ tôi, bay cao hơn, đến nơi hơi nước ngưng tụ đợi lúc rơi…

Marriage Story – Một cuộc hôn nhân đẹp

Marriage Story là một bộ phim về một cuộc hôn nhân đẹp như mơ giữa một nam đạo diễn và một nữ diễn viên. Kết quả cho tình yêu của họ là một cậu con trai kháu khỉnh. Họ đã có một cuộc hôn nhân thật hạnh phúc cho đến khi… xem phim bạn sẽ…

Marley và tôi

Tôi thấy lúng túng bởi nỗi tiếc thương sâu sắc đến nhường nào dành cho con chó này, sâu sắc hơn đối với vài người mà tôi từng biết. Không phải tôi coi cuộc đời một con chó ngang với cuộc đời của một con người, nhưng ngoài gia đình tôi ra, có rất ít…